عباس نباتي و اصغر افضلي فيلمهاي «ضربه نهايي» و «كوك تبل» را براي شبكههاي 3 و 5 دوبله كردند. در دوبله «ضربه نهايي» كيكاووس ياكيده به جاي جواني به نام جيمي صحبت كرده كه ميخواهد يك فوتباليست حرفهاي شود.
پدر و مادر او مخالف اين كار هستند و معتقدند او بايد به كارهاي ديگري بپردازد. جيمي به برزيل ميرود تا فوتبال حرفهاي را از پله ، بازيكن معروف اين كشور ياد بگيرد.
ناصر تهماسب (پله)، ناصر نظامي (مربي)، ناصر خاوري (جان)، عليرضا باشكندي (ويني)، مجتبي فتحالهي (جانسون)، محمدرضا مومني (تام)، زهرا سوهاني (مادر)، مازيار بازياران (پدر)، محمدعلي ديباج (نورتون)، آبتين ممدوح (وينسون)، ظفر گرايي (ري)، بتسابه كاظمي (ملينا)، عليمحمد اشكبوس، حسن كاخي، مجيد صيادي و نازنين ياري از ديگر گويندگان اين فيلم هستند .
سفر به شهر كنار دريا
در دوبله «كوك تبل» منوچهر زندهدل به جاي مرد تحصيلكردهاي صحبت كرده كه بعد از مرگ زنش، دائم الخمر مي شود و زندگياش به هم ميريزد. او تصميم ميگيرد همراه پسر 11 سالهاش به شهر كوك تبل كنار درياي سياه و نزد خواهرش برود. در جاده، اتفاقاتي براي آنها روي ميدهد و پدر طي حادثهاي زخمي ميشود.
آنها نزد يك پزشك مونث به نام ژنيا ميروند. پس از درمان، پدر تصميم ميگيرد با ژنيا ازدواج كند و در همان محل بماند، اما پسر به سفر ادامه ميدهد.نسيم رضاخاني (پسر)، صنم نكواقبال (ژنيا)، عاليه ساداتجعفري (تانيا)، حميد منوچهري و بهرام زاهدي نيز از جمله دوبلورهاي اين فيلم 100 دقيقهاي هستند.
«كوك تبل» تابستان 1385 با سرپرستي امير زند نيز دوبله و از برنامه سينما ماوراء (شبكه 4) پخش شده بود.
در اين دوبله جلال مقامي و سميه موسوي به جاي پدر و پسر، ماريا گلشنزاده به جاي ژنيا و آشا محرابي به جاي تانيا صحبت كرده بودند.
«كوك تبل» سال 2003 جايزه ويژه هيات داوران جشنواره فيلم مسكو را دريافت كرده است.
|