حميدرضا آشتيانيپور دوبله فيلم «پيش از آن كه اهريمن بداند تو مردهاي» ساخته سيدني لومت را براي تلويزيون به پايان رساند. 2 برادر به نامهاي اندي و هنك كه دچار بحران مالي شدهاند ، تصميم ميگيرند از طلافروشي والدينشان سرقت كنند.
اين گونه، آنها با يك تير 2نشان ميزنند، هم با فروش مقادير زيادي طلا و جواهر مشكل مالي خود را برطرف ميكنند و هم از شركت بيمه، خسارت ميگيرند. كارها به شكلي كه آنها ميخواهند، پيش نميرود؛ زيرا به طور كاملا اتفاقي يكي از كاركنان طلافروشي به مرخصي ميرود و مادر آنها جايش را ميگيرد.
طي درگيري ، همدست يكي از برادرها ، مادر را زخمي ميكند و خود نيز مجروح ميشود. هر دو زخمي پس از مدتي مي ميرند. پدر خانواده با پيگيريهايي كه انجام ميدهد، متوجه ميشود سرقت را پسرانش انجام دادهاند. از طرفي خانواده بابي- سارق مقتول - ميكوشند از برادرها باج بگيرند.
تعدادي از دوبلورهاي اين فيلم كه محصول 2007 است عبارتند از: پرويز بهرام (آلبرت فيني/ چارلز هنسون)، همت موميوند (فيليپ سيمور هافمن/ اندي)، حميدرضا آشتيانيپور (اتان هاوك/ هنك)، مهرخ افضلي (ماريزا تومي/ جينا)، مريم رادپور (كاترينا)، محمدرضا مومني (بابي)، مينا شجاع (مادر)، اصغر افضلي، محمد آفرين، ژيلا اشكان، ناصر خويشتندار، معصومه آقاجاني، كامبيز شكوفنده، بتسابه كاظمي و فرهاد محمدي. همچنين فيلم «بچههاي مدرسه اوتاكا» نيز براي تلويزيون دوبله شد.
ماجراهاي اين فيلم درباره دختري به نام روميكو است كه در يك سيرك كار ميكند. هنرمنداني كه در دوبله اين فيلم همكاري كردهاند ، عبارتند از: مهوش افشاري (روميكو)، فريبا شاهينمقدم (آگيرا)، مهرداد ارمغان، سيمين صارمي، مينا نخعي، مريم نوريدرخشان، افسانه آريابقا، شهرزاد ثابتي، مريم رادپور و همت موميوند.
|