 |
توصيه روز |
 |
 |
| :: بازار کامپيوتر :: |
 |
|
| :: نکته آموزشی :: |
 |
|
|
 |
 |
|
 |
|
|
|
|
|
فارس , يكشنبه 11 ارديبهشت 1390 |
|
دوبله «مختارنامه» كار ويژهاي بود
|
| | | |
 | سرپرست گويندگان سريال تلويزيوني «مختارنامه» گفت: دوبله اين سريال، كار ويژهاي بود و ما با تفكر ديده نشدن دوبله در اثر، وارد اين عرصه شديم.
|  سرپرست گويندگان سريال تلويزيوني «مختارنامه» گفت: دوبله اين سريال، كار ويژهاي بود و ما با تفكر ديده نشدن دوبله در اثر، وارد اين عرصه شديم.
حميدرضا آشتيانيپور درباره بازتاب دوبله سريال «مختارنامه» و تلفيق صداي صحنه و دوبله گفت: دوبله اين سريال كار ويژهاي بود و ما با تفكر ديده نشدن دوبله در اثر وارد اين عرصه شديم، در حقيقت اين يك از خود گذشتگي محض بود كه در آگاهي كامل انجام شد. در حالي كه در تمام دوبلهها، افراد ميآيند كه كارشان ديده شود.
سرپرست گويندگان سريال تلويزيوني «مختارنامه» با اشاره به بيتوجهي به عرصه دوبله در سالهاي اخير اظهار كرد: دوبله «مختارنامه» كاري متفاوت بود كه صرف نظر از قابليت هنري و گويندگي، بحث تكنيكال تلفيق دوبله و صداي سرصحنه بسيار مهم بود و ميتوانم بگويم دوبله اين اثرفصل جديدي را در اين عرصه آغاز كرد كه خوشبختانه تا كنون با بازتابهاي خوب مخاطبان نيز همراه بوده است.
| | | | | | | | |
|
 |
تحليل |
 |
 |
| :: اقتصادی :: |
 |
|
| :: فناوری اطلاعات :: |
 |
|
| :: روی خط جوانی :: |
 |
|
| :: ورزش :: |
 |
|
| :: فرهنگ و هنر :: |
 |
|
| :: حوادث :: |
 |
|
|
 |
 |
|
 |
|
|