دوشنبه 22 تير 1405

 
 
     
 
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
آگهي درهموطن 
اخبار در موبايل 
آرشيو روزنامه 
تماس با ما 
توصيه روز
:: بازار کامپيوتر ::
معرفی تبلت چهار هسته‌يی شرکت ASUS‎
:: نکته آموزشی ::
چگونه گوشی اورجینال را از تقلبی تشخیص دهیم؟

اخبار داخلی فرهنگ و هنر بنياد فارابي بسيار حجيم و فربه شده است

 
 

فارس , چهارشنبه 3 مرداد 1386

بنياد فارابي بسيار حجيم و فربه شده است

 
 

منوچهر محمدي گفت: متاسفانه مشكلي ما در كشور داريم كه از آن نبايد به عنوان يك مشكل كه به عنوان يك بيماري مزمن نام برد، تغيير مديريت‌ها است.

منوچهر محمدي گفت: بنياد فارابي اكنون بسيار حجيم و فربه شده به نحوي كه بخش عمده‌اي از منابع و امكانات سينما را به خود و ساختار كم تحرك و غير پويايش اختصاص مي‌دهد.
منوچهر محمدي تهيه كننده سينماي ايران گفت: متاسفانه مشكلي ما در كشور داريم كه از آن نبايد به عنوان يك مشكل كه به عنوان يك بيماري مزمن نام برد، تغيير مديريت‌ها است. در حوزه فرهنگ و سينما اين تغييرات پياپي به دليل دو وجه نظري و عملي كه دارد اثرات تخريبي و بازدارندگي بسيار بيشتري دارد.
اين تهيه‌كننده افزود: اين تغيير مديريت‌ها بيش از آنكه گواه ميل و اراده مديران بالا دستي براي ايجاد فضاهاي تازه و پويا در عرصه سينما باشد. نشانگر پاك كردن صورت مسئله‌اي است كه يا مصلحت نيست از آن صحبت شود يا بنابراين است كه با ارايه آدرس غلط مدتي اذهان و افكار درگير يك صورت مساله انحرافي شوند.
محمدي با اشاره به فضاي فعلي سينماي ايران گفت: اتفاقاتي كه در يكي دو هفته اخير در سينماي ايران افتاده است اتفاقات پسنديده‌اي نيست و به گمانم اگر آقاي جعفري جلوه در حوزه سينما دچار مشكلاتي هستند قبل از تعويض و تبديل مديران بهتر باشد اول به تحليل و بررسي اين مشكلات بنشينند تيم آقايان جلوه، رضاداد و اربابي حداقل در تظاهرات بيروني به نظر هماهنگ مي‌رسيدند. شائبه اختلاف سليقه جدي حتي در برخوردهاي فردي و جداگانه با اين عزيزان به ذهن متبادر نمي‌شد.
اين تهيه‌كننده در باره عليرضا رضاداد گفت: شخص آقاي رضاداد به عنوان فردي آشنا با سينما و سينماگران تلاش داشت نقش يك تسهيل‌كننده شرايط را براي مفاهمه دشوار ميان دولت و نخبگان سينمايي را ايفاء نمايد. حوصله، تحمل، مدارا، تدبير و سازگاري شيوه مديريتي بود كه به نظر مي‌رسيد رضا داد از آن به عنوان پلي ميان خواسته‌هاي اصولگرايانه و طبيعت هنرمندانه سينما انتخاب كرده تا دو سر اين رشته از هم نااميد نشوند و مبناي قهر و دشمني در پيش نگيرند.اكنون با استعفاي ايشان سينماي ايران براي چندمين بار يكي از مديران اصولگرا، اخلاق مدار و آشنا براي ترجمه مطالبات سينما و نظام را از دست داد.
وي در ادامه افزود: تاوان اين خسارت را قاعدتا جناب آقاي جعفري جلوه محاسبه كرده‌اند ما براي اداره حوزه فرهنگ و سينما قطعا به مديران شجاع و با اراده‌اي نياز داريم كه بي‌واهمه از اتهامات تفكرات سكولاري و اتهامات افكار متحجرانه بتوانند كشتي گرفتار سينما را با صبوري و تدبير ناخدايي كنند. اما ترديد، دودلي، تزلزل، هراس از اين سو يا آن سو مطمئنا مسافران سفينه سينما را بيشتر و بيشتر دچار نگراني و بي‌عملي مي‌كند.
محمدي با اشاره به ساختار سينمايي كشور افزود: چون كرارا به جناب آقاي جلوه عرض كرده‌ام بار ديگر به ايشان عرض مي‌كنم ساختار سينمايي كشور مدت‌هاست كه نيازمند تغيير و دگرگوني است و بازوي معاونت سينمايي يعني بنياد فارابي و اداره كل نظارت و ارزشيابي قبل از تغيير مديران نيازمند تغيير ساختاري است. والا هر مدير جديدي هرچند توانمند در چارچوب اين ساختارها جز اتخاذ روشي روزمره براي حل مسايل كاري از پيش نخواهد برد.
اين تهيه‌كننده درباره اهداف تاسيس بنياد سينمايي فارابي گفت: بنياد فارابي زماني كه تاسيس شد براي سرعت بخشي و تسهيل اجرايي در پياده‌سازي سياست‌هاي حمايتي، هدايتي و نظارتي بود. بكارگيري آن بخش از سينماي قبل از انقلاب كه درك درستي از رخداد انقلاب داشتند و شناسايي استعداد‌هايي كه پس از انقلاب لازم بود براي ترسيم تابلوي سينماي انقلاب گرد هم آيند از اهم وظايف آن بنياد بود.
وي سپس به وضعيت فعلي سينماي ايران اشاره كرد و افزود:اكنون نسل دوم و سوم فيلمسازان پس از انقلاب نيز توانايي‌هاي خود را آشكار ساخته‌اند. نسل اول فيلمسازان انقلاب اكنون خود داراي وجاهت و مكانتي شده‌اند كه در پاره‌اي مصاديق خود به تنهايي مي‌توانند اثرات فرهنگي يك بنياد فارابي را داشته باشند.
محمدي در مورد راه‌هاي بهسازي بنياد فارابي افزود: جداسازي چهار بخش پشتيباني فني، بين‌الملل و فرهنگي و به تبع آن برگزاري جشنواره‌ها مي‌تواند سرعت و پويايي را در اين بنياد ايجاد نمايد.
محمدي در پايان افزود:اكنون شيوه حمايت، هدايت و نظارت در سينما نيازمند يك دگرگوني جدي است. ترجمه مطالبات در نظام سينماي كشور دستور زبان‌هاي متفاوت دارد. به همين دليل هر خواسته ساده و روشني چندين و چند بار بايد ترجمه شود و در هر ترجمه‌اي ما بخشي از حقيقت و نياز كلام اصلي را از دست مي‌دهيم و نهايتا كار بدينجا مي‌رسد كه اكنون رسيده است.

 
 
   
 
تحليل
:: اقتصادی ::
مدیریت حضور کارکنان با استانداران است
:: فناوری اطلاعات ::
پایان ممنوعیت پرحاشیه؛ واردات تمام برندهای موبایل، آزاد اعلام شد
:: روی خط جوانی ::
دلیل نوعروس برای طلاق 6 ماه بعد از عقد چه بود؟
:: ورزش ::
اولادقباد کوتاه آمد: قدردان آقای شمسایی هستم
:: فرهنگ و هنر ::
طلوع ماه فراخوان داد
:: حوادث ::
اختلاف بر سر مبلغ رهن یک خانه به قتل منجر شد

 
     
   
     
     
    ::  تماس با ما  ::  درباره ما  ::  sitemap  ::  آگهي درهموطن  ::
کليهء حقوق متعلق است به روزنامهء هموطن سلام. ۱۳۹۳ - ۱۳۸۳
طراحی و اجرای سايت : شرکت به نگار