سه شنبه 16 تير 1405

 
 
     
 
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
آگهي درهموطن 
اخبار در موبايل 
آرشيو روزنامه 
تماس با ما 
توصيه روز
:: بازار کامپيوتر ::
معرفی تبلت چهار هسته‌يی شرکت ASUS‎
:: نکته آموزشی ::
چگونه گوشی اورجینال را از تقلبی تشخیص دهیم؟

اخبار داخلی فرهنگ و هنر «شهريار» بهانه‌اي براي روايت تاريخ ايران

 
 

ايسنا , شنبه 4 اسفند 1386

«شهريار» بهانه‌اي براي روايت تاريخ ايران

 
 

خاطرنشان مي‌شود، سريال «شهريار» جمعه‌ها، ساعت 21 و 30 دقيقه از شبكه دو سيما پخش مي‌شود.

تعدادي از دانشجويان رشته ادبيات دانشگاه تهران معتقدند، بعد تاريخي سريال «شهريار» بيشتر از بعد ادبي به نظر مي‌آيد.
سريال «شهريار» به قلم مهدي سجاده‌چي و كارگرداني كمال تبريزي چندي است از تلويزيون به روي آنتن مي‌رود و سه بازيگر، دوران كودكي تا كهنسالي شهريار را بازي مي‌كنند. اين سريال ضمن پرداختن به زندگي اجتماعي «شهريار» به برخي از اتفاقات از دوران روي كار آمدن رضاخان تا وقوع انقلاب اسلامي نيز مي‌پردازد. در گفت وگو با تعدادي از دانشجويان رشته ادبيات كه اغلب محصل دانشگاه تهران هستند، اظهارات آنها را درباره‌ي اين مجموعه‌ي تلويزيوني جويا شد. دانشجوي ترم پنجم درباره‌ي «شهريار» گفت: استفاده از ديالوگ‌هاي آذري به خصوص اشعار «حيدربابا» در تيتراژ باعث افزايش جذب مخاطبان آذري زبان شده‌است. به خاطر تعلق خاطر كمال تبريزي به اين زبان، شايد اگر كسي غير از او اين سريال را مي‌ساخت، اين كار را در سريال نمي‌كرد.
شيرين كه محصل دانشگاه تهران است افزود: كم‌ترين تغييري در اشعار به وجود نيامده‌است.
اين دانشجوي ادبيات ادامه داد: نويسنده و كارگردان‌ها دستشان در پرداختن به موضوعات ادبي نسبت به ديگر موضوعات بازتر است. كوچك‌ترين بعد مثبت آن اين است كه عامه مردم اين موضوعات را درك مي‌كنند.
وي تصريح كرد: نشان‌دادن ساز نيز در اين سريال براي اولين‌بار، مساله جالبي است.
خاطرنشان كرد: در مورد شخصيت «شهريار» در اين سريال اغراق شده‌است. يك مخاطب ايراني وقتي اين سريال را مي‌بيند به شخصيت اين فرد آگاه است و او به احترام مي‌گذارد. اما درك و فهم عرفان حافظ براي يك كودك خيلي سخت است. همچنين برخورد شهريار با درويشي كه در قهوه‌خانه با او مشاعره مي‌كرد، غلو‌آميز بود.
وي گفت: نمايش شاعري كه معتاد مي‌شود و نيز نشان‌دادن اينكه افرادي كه به ادبيات تعلق خاطر دارند، بي‌پول و بدبخت هستند، ذهنيت بدي به وجود مي‌آورد.
مژده ، 20 ساله دانشجوي ترم 3 ادبيات نيز درباره‌ي سريال «شهريار » گفت: من به زبان آذري آشنايي دارم، شعرهايي كه در اين سريال پخش مي‌شود، خوب ترجمه نشده‌اند.
فاطمه ، دانشجوي ترم پنجم ادبيات هم تصريح كرد: موضوعات اين سريال گسترده است. فقط به ادبيات نپرداخته و در كنار آن سياست، اقتصاد و تاريخ را هم در نظر داشته كه قابل توجه است.
الناز ، دانشجوي ترم پنج ادبيات دانشگاه تهران هم خاطرنشان كرد: موسيقي سنتي ايراني با ادبيات ارتباط نزديكي دارد. اين سريال به زيبايي اين موضوع را نشان مي‌دهد. همچنين استفاده از خط نستعليق در تيتراژ و عكس‌هاي كودكي شهريار از ابتكارهاي اين سريال است.
وي افزود: سريال شهريار مخاطب عام ندارد و اين خوب است.
جلال ، دانشجوي ترم هشتم ادبيات فارسي هم درباره ي سريال «شهريار» گفت: محتواي اشعار شور و حال استاد شهريار را القاء مي‌كند و با وجود اين كه قسمتي از زواياي شعرهاي او را نشان مي‌دهد، آموخته‌هاي افراد را زياد مي‌كند. البته يك ايراد در نحوه‌ي به‌كارگيري غزل‌هاي اين سريال وجود دارد و آن اين است كه در همه آن‌ها سعي مي‌شود مخاطب احساس كند شهريار نسبت به شاعران ديگر برتر است.
وي ادامه داد: هيچ نقدي در مورد اشعار شهريار در اين سريال صورت نمي‌گيرد و فقط پخش مي‌شود. شهريار تنها سريالي است در زمينه شعر، كه توانسته است در ميان مردم مفيد واقع شود.
اين دانشجو رشته ادبيات تصريح كرد: استادان ادبيات نظر مثبت به اين سريال دارند، عوام كه به اصول ادبيات آشنايي ندارند از اين اشعار لذت مي‌برند.
وي خاطرنشان كرد: تبريزي به بهانه معرفي شخصيت شهريار در اين سريال قصد روايت‌كردن تاريخ ايران را دارد.
جلال ادامه داد: حضور استاد بهار در اين سريال، نشان مي‌دهد كه ملك‌الشعراي بهار از نزديك با شعر و خصوصيات شهريار آشنايي داشته است. به نظر مي‌رسد حضور او در سريال مفيد بوده است.
يك دانشجوي كارشناسي ارشد رشته ادبيات نيز درباره سريال «شهريار» گفت: اشعار و تيتراژي كه در اين سريال استفاده شده، متناسب با مضمون داستان است. شهريار شعرهاي قوي‌تري نيز دارد كه فعلا در اين سريال استفاده نشده است.
دانشجوي 24 ساله كه در رشته ادبيات تحصيل مي‌كند، در مورد اين سريال تصريح كرد: اين سريال بيشتر بعد سياسي دارد. شهريار يك شاعر ترك است و همين مساله باعث شده است تبريزي نتواند آزادانه اين سريال را بسازد. حق اين استاد است كه يك سريال واقعي‌تر در مورد او ساخته شود.
پونه دانشجوي كارشناسي ارشد رشته ادبيات گفت: سريال شهريار دو فرهنگي است. چه لزومي دارد كساني كه در تبريز زندگي مي‌كنند، فارسي صحبت كنند. بيشتر از آن‌كه به زندگي شهريار پرداخته شود سريالي سفارشي به نظر مي‌رسد.
وي افزود: زباني كه در اين سريال به كار رفته است، زبان دوره شهريار نيست، مگر چه‌قدر از آن زمان گذشته است؟!
اين دانشجوي ادبيات تصريح كرد: به نظر من در آن زمان شاعران به اين صورت كه در اين سريال نمايش داده مي‌شود، دور هم جمع نمي‌شدند.
دانشجوي كارشناسي ارشد رشته ادبيات 24 ساله در مورد اين سريال خاطرنشان كرد: در سريال شهريار به اوضاع سياسي از دوره تاريخي ايران و جنبه ترك‌بودن شهريار خيلي تأكيد شده است.
وي افزود: ديالوگ‌ها خوب است و مثل اكثر سريال‌هاي تلويزيوني پرغلط نيست.
دانشجوي ترم هفت رشته ادبيات در مورد سريال «شهريار» گفت: در اين سريال اشعار شهريار را به عنوان زيبايي به كار برده است و به عمق آن نپرداخته‌است.
خاطرنشان مي‌شود، سريال «شهريار» جمعه‌ها، ساعت 21 و 30 دقيقه از شبكه دو سيما پخش مي‌شود.

 
 
   
 
تحليل
:: اقتصادی ::
مدیریت حضور کارکنان با استانداران است
:: فناوری اطلاعات ::
پایان ممنوعیت پرحاشیه؛ واردات تمام برندهای موبایل، آزاد اعلام شد
:: روی خط جوانی ::
دلیل نوعروس برای طلاق 6 ماه بعد از عقد چه بود؟
:: ورزش ::
اولادقباد کوتاه آمد: قدردان آقای شمسایی هستم
:: فرهنگ و هنر ::
طلوع ماه فراخوان داد
:: حوادث ::
اختلاف بر سر مبلغ رهن یک خانه به قتل منجر شد

 
     
   
     
     
    ::  تماس با ما  ::  درباره ما  ::  sitemap  ::  آگهي درهموطن  ::
کليهء حقوق متعلق است به روزنامهء هموطن سلام. ۱۳۹۳ - ۱۳۸۳
طراحی و اجرای سايت : شرکت به نگار